Astar DVD-3800 Operations Instructions Page 107

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 106
En los DVDs que contengan senales de idioma de subt tulos m_ltiples, es posible cambiar el idioma de los
subtitulos durante la reproduccion
Durante la reproducci6n, pulse el boron
SUBTITLE
A continuaciOn se visuaEizara el nQmero de
idioma de subtitulado actual
Utilice los botones de cursor y para
sebccionar el idioma deseado
Cuando pulse el boron SUBTITLE, la
pantalla de visualizaci6n se desactivara
II1_
1
U_l_dad de control lemoto
AfStal_dsbed_enin 9
Fiiir_kontro_[
2
Bi] DVD's waarop meerdere onde tite ngstaalsignalen
zijn opgenomen kan de ondertitelingstaal worden
veranderd t ]dens de weergave
Druk tijdens de weergave op de SUBTITLE-
toets
Het nummer van de huidige
ondertitelingstaal verschijnt
1
Selecteer de gewenste taal met de
cursor_oetsen erl
Het display wordt uitgeschakeld wanneer
de SUBTITLE-toets wordt ingedrukt
Det ar m6jligt art _ndra spr_ket p_ bildtexten under
pag_ende avspelning om DVD-skivan som spelas
hat spelats in med bildtexter pa olika spr_k
Tryck p& SUBTITLE-tangenten under
p_gaende avspelning
Det aktuella textspr_kets nummer visas
1
2
Anv_nd och piltangenterna f6r art v_lja
6nskatsprak
Visningen p& displayen f6rsvinner nat du
tryckerp_ SUBTITLE-tangenten
NOTAS:
Si no se ajustara el idioma deseado despues de
pulsar los bolones de cursor y vadas veces,
es porque el disco no incluye dicho idioma
El idioma de subtitulado ajustado con los ajustes
pot defecto (vease la pagina 1491 se realizara
cuando se active la alimentaci6n y cuando se
vueIva a colocar el disco Si tal idioma no esta
incluido en el disco, se ajustara el idioma pot
defecto del disco
Cuando se cambia el idioma del subtitulado, es
necesarlo que transcurran vanos segundos
antes de que aparezca el Ruevo idioma
Cuando se reproduce un disco que incorpor8
capitulos, el subt_tulo y los capitulos pueden
sobreponerse en la pantalla del televisor En
este caso, desactive el subtitulo
U_dad de control lemoto
AfStal_dsbed_enin 9
Fiiir_kontro_[
OPMERKINGEN:
AIs de gewenste taal niet wordt ingesteld na
meermaals indrukken van de cursortoetsen en
betekent dt dat de taal in kwestie niet op de
disc is opgenomen
De ondertitelingstaal die is geselecteerd in de
standaardinstellingen (zie blz 149) wordt
ingesteld bij het inschakelen van de spanning en
bij het vervangen van de disc Ais de taal niet is
opgenomen op de disc, wordt de standaardtaal
van de dsc ngesteld
Na het veranderen van de ondertitelingstaal kan
Bet enkele seconden duren alvorensde nieuwe
taal verschijnt
Wanneer u een disc met closed captions
weergeeft, kunnen de onderttels en de closed
caption ovedappen op de tv-monitor Schakel in
dat geval de ondertitels uit
OBSERVERA:
•Om 6nskat spr_k inte koppias m _ven om du
tryckt pa och pil[angentema flera g_nger
inneb_r det art det spraket inte fnns p_ skivan
Textspr_ket sore valts i grundinst_llningama (se
sid 149) val}s automatiskt n_ str6mmen sl_s pa
och n_r du byter skiva Om det spraket inte finns
pa skivan, v_lis i stallet skivans grundspr_k
N_r du andrar spr_ket f6r textremsorna kan det
ta flera sekunder innan det nya spr&ket visas
N_r man spelar en skiva sore st6der bildtexter,
kan det h_nda att textremsan och bildtexten
6vedappar varandra p_ TV_sk_rmen St_ng av
textremsan i sa fall
196
Page view 106

Comments to this Manuals

No comments